Tak poslouchejte, Herr Mac, nevím, s kým jste zvyklý jednat, ale mně ve vlastním domě nebude nikdo říkat, co mám dělat.
Слушай, хер Мак, не те знам с какви хора си свикнал да работиш, но в моя дом никой не ми заповядва.
Nebudete mi říkat, co mám dělat.
Ама няма вие да ми нареждате...
Nebudu vám říkat, co máte dělat.
Няма да те уча как да си вършиш работата.
Nemůžete mi říkat, co mám dělat.
Ти не можеш да ми казваш какво да правя.
Jak to, že my Vám musíme vždy říkat, co jsme dělali a vy nám nikdy nepovíte, co jste dělala vy?
Защо все ние разказваме какво сме правили, а вие никога?
Ani vám nebudu říkat, co tam uvnitř mám.
Няма да ти казвам какво има вътре.
Nejste v pozici, abyste mi mohl říkat, co dělat, co chci dělat.
Не си в позиция... да ми казваш какво да правя.
Nechci ti říkat, co máš dělat.
Не бива да ти казвам какво да правиш.
Kdo mi bude říkat, co mám dělat?
Кой ще ми казва какво да правя?
Ty mi nebudeš říkat, co mám dělat.
Не може да се премести мен, Далас.
Jenom jsem si myslel, že budeš všem ostatním říkat, co mají dělat.
Мислих, че казваш на другите какво да правят.
To jsem asi neměla říkat, co?
Не би трябвало да казвам това, нали?
Nemůže mi říkat, co mám dělat.
Той няма да ми казва какво да правя.
Ty už mi nebudeš říkat, co mám dělat.
Вече няма да ми казваш какво да правя!
Lucy, budeme nehorázně bohatý... nikdo nám nebude říkat co máme dělat, nebo kde žít.
Луси, можем да сме богати и никой няма да ни казва какво да правим или с кого да живеем.
Kdybych byla uvnitř, mohla bych ti říkat co plánují dříve než to provedou.
Ако бях вътре, бих могла да ти казвам какво планират, преди да го извършат.
Ty mi nebudeš říkat, co máme dělat.
Няма да ми казваш с какво да се занимаваме.
Nemusím vám říkat, co se děje s takovými.
Знаеш какво става с тези деца.
Nemůžeš mi říkat, co mám dělat.
Не може да ми кажете какво да правя.
Budeš mi říkat, co mám dělat?
Ще ми казваш какво трябва да правя?
Ty mi budeš říkat, co mám dělat?
Казваш ми какво да правя ли?
Nemůžeš mi říkat, co mám dělat, protože nejsi moje máma!
Няма, защото ти не си ми майка!
Občan jako Preston Blair si může soukromě říkat, co chce, jelikož nemá žádnou pravomoc.
Гражданин като Престън Блеър може да каже каквото си пожелае, тъй като няма власт над нищо.
Už mi nemůžeš říkat, co mám dělat.
Не можеш да ми кажеш какво да правя.
Přísahám Bohu, začneš tu přede mnou říkat, co je správné...
Кълна се в Бог, ако повториш тази дума отново...
Neopovažuj se mi tady říkat co zvládnou moji vlastní zaměstnanci a říkat "dobrej chlap, " jako by ti šel koupit nějakou podělanou zmrzlinu!
Нестепосмял дават качествени оценки на моя екип идакаже"добърчовек", катотойеизлизането да си купя един шибан сладолед!
Chceš mi říkat, co mám dělat?
Да не ми казваш какво да правя?
Nikdo mi nebude říkat, co mám dělat.
Никой не ми казва какво да правя.
Nemusíte mi říkat, co mám dělat.
Няма нужда да ми обсясняваш рабо
Tvoje máma to pravděpodobně uslyší a bude si říkat, co se děje.
Тогава майка ти... вероятно ще е чула това и ще се чуди, "Какво става?"
Nikdo nebude mým dětem říkat, co mají dělat.
Никой друг не нарежда на децата ми.
Nepotřebujeme boha ani vládu, kteří nám budou říkat co máme dělat.
Нямаме нужда от Бог или правителство, да ни казва какво да правим.
Začal jsem lidem říkat, co dělám, a oni se začali přidávat.
Затова споделих с другите какво правя и те започнаха да участват.
Samozřejmě, kvůli volné licenci, když budu odvádět špatnou práci, dobrovolníci velice rádi odejdou jinam - nemohu nikomu říkat, co má dělat.
Разбира се, заради безплатното лицензиране, ако свърша лоша работа, доброволците ще са повече от щастливи да напуснат -- не мога да кажа на никого какво да прави.
1.2985639572144s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?